{"id":398821,"date":"2024-10-20T04:38:51","date_gmt":"2024-10-20T04:38:51","guid":{"rendered":"https:\/\/pdfstandards.shop\/product\/uncategorized\/ieee-82079-1-2019\/"},"modified":"2024-10-26T08:26:30","modified_gmt":"2024-10-26T08:26:30","slug":"ieee-82079-1-2019","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/pdfstandards.shop\/product\/publishers\/ieee\/ieee-82079-1-2019\/","title":{"rendered":"IEEE 82079-1-2019"},"content":{"rendered":"
New IEEE Standard – Active.<\/p>\n
PDF Pages<\/th>\n | PDF Title<\/th>\n<\/tr>\n | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
4<\/td>\n | English CONTENTS <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
8<\/td>\n | FOREWORD <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
11<\/td>\n | INTRODUCTION Figures Figure\u00a01 \u2013 Concept of information for use <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
13<\/td>\n | 1 Scope <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
14<\/td>\n | 2 Normative references <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
15<\/td>\n | 3 Terms and definitions <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
21<\/td>\n | 4 Fulfilment of requirements for information for use 4.1 General 4.2 Evaluation of information for use of consumer products 4.3 Documentary evidence of evaluation <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
22<\/td>\n | 5 Principles 5.1 General 5.2 Purpose of information for use 5.2.1 General 5.2.2 Information for use as part of the product 5.2.3 Target audiences orientation 5.2.4 Safe use of the supported product 5.2.5 Product compliance through information for use <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
23<\/td>\n | 5.3 Information quality 5.3.1 General 5.3.2 Completeness 5.3.3 Minimalism 5.3.4 Correctness 5.3.5 Conciseness <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
24<\/td>\n | 5.3.6 Consistency 5.3.7 Comprehensibility 5.3.8 Accessibility 5.4 Use of repeatable processes <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
25<\/td>\n | 6 Information management process 6.1 General 6.2 Analysis and planning of information 6.2.1 General analysis <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
26<\/td>\n | 6.2.2 Target audiences 6.2.3 Media <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
27<\/td>\n | 6.2.4 Languages 6.2.5 Information sources 6.2.6 Information sustainment <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
28<\/td>\n | 6.2.7 Risk management 6.2.8 Contractual agreements and legal constraints 6.2.9 Project management and control 6.2.10 Configuration management <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
29<\/td>\n | 6.2.11 Human resource management 6.2.12 Quality assurance 6.3 Design and development, including review, editing, and testing 6.3.1 General 6.3.2 Design, information gathering and development <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
30<\/td>\n | 6.3.3 Reviewing, editing and testing Tables Table\u00a01 \u2013 Examples of empirical methods <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
31<\/td>\n | 6.4 Production and distribution 6.5 Sustainment, maintenance and improvement 7 Content of information for use 7.1 General <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
32<\/td>\n | 7.2 Identifiers 7.2.1 Identification of information for use 7.2.2 Identification of the supported product 7.2.3 Identification of the supplier 7.3 Importance of retaining printed information for use <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
33<\/td>\n | 7.4 Presentational conventions 7.5 Terminology 7.6 Acronyms, abbreviations and technical terms 7.7 Explanation of safety signs, graphical symbols and markings Figure\u00a02 \u2013 Examples for notice to retain information <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
34<\/td>\n | 7.8 Product description 7.8.1 General description 7.8.2 Visualization 7.8.3 Specifications 7.9 Supplied accessories, consumables and spare parts 7.9.1 Accessories supplied with the product <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
35<\/td>\n | 7.9.2 Consumables 7.9.3 Spare parts 7.10 Information for use needed during the lifetime of the supported product 7.10.1 General 7.10.2 Re-packaging of the supported product 7.10.3 Transportation and storage of the supported product <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
36<\/td>\n | 7.10.4 Installation of the supported product 7.10.5 Commissioning of the supported product 7.10.6 Modification of the supported product 7.10.7 Operation of the supported product <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
37<\/td>\n | 7.10.8 Indications of faults and warning device signals of the supported product <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
38<\/td>\n | 7.10.9 Meanings of signals of the supported product 7.10.10 Maintenance of the supported product by non-skilled and skilled persons 7.10.11 Maintenance of complex systems <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
39<\/td>\n | 7.10.12 Troubleshooting and repair of the supported product by non-skilled and skilled persons <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
40<\/td>\n | 7.10.13 Replacement of parts of the supported product by non-skilled and skilled persons 7.10.14 Disassembly, recycling, disposal of the supported product <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
41<\/td>\n | 7.11 Safety-related information 7.11.1 Types of safety-related information 7.11.2 Location of safety-related information 7.11.3 Precautions for particular target audiences <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
42<\/td>\n | 7.11.4 Safety notes 7.11.5 Warning messages <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
43<\/td>\n | 7.11.6 Safety-related information in quick-start guides 7.12 Instructions for assembly of self-assembly products <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
44<\/td>\n | 7.13 Information for use for a complex system 7.14 Information security and data privacy 7.14.1 General 7.14.2 Functions for access control or protection of sensitive data <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
45<\/td>\n | 7.15 Training 8 Structure of information for use 8.1 General 8.2 Information types <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
46<\/td>\n | 8.3 Structuring 8.3.1 General 8.3.2 Use of information models 8.3.3 Use of leading criteria <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
47<\/td>\n | 8.3.4 Detailed structure of step-by-step instructions Table\u00a02 \u2013 Structuring principles <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
48<\/td>\n | 8.4 Navigation and information delivery 8.4.1 General 8.4.2 Navigating printed information for use 8.4.3 Dynamic delivery <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
49<\/td>\n | 9 Media and format of information for use 9.1 General <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
50<\/td>\n | 9.2 Durability of chosen media 9.3 Use of animation or audio-visual demonstrations 9.4 Location and availability 9.5 Printable information <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
51<\/td>\n | 9.6 User interaction and search features 9.7 Downloadable information for use 9.8 Suitability for the conditions of use of the supported product 9.9 Consistency of format Table\u00a03 \u2013 Examples of considerations for the choice of media <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
52<\/td>\n | 9.10 Legibility, readability and comprehensibility 9.10.1 Text font sizes and heights of safety signs and graphical symbols <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
53<\/td>\n | Table 4 \u2013 Minimum recommended text font sizes and heights of safety signs and graphical symbols <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
54<\/td>\n | 9.10.2 Maximum brightness contrast 9.10.3 Information for use provided on the supported product or packaging 9.10.4 Minimum heights of safety signs and graphical symbols 9.10.5 Rules for simple wording 9.10.6 Function of information sections 9.11 Use of visualization 9.11.1 Graphical symbols and safety signs <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
55<\/td>\n | 9.11.2 Illustrations 9.11.3 Information content of illustrations 9.11.4 Illustrations with captions 9.12 Use of tables 9.13 Use of colours 9.14 Use of icons <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
56<\/td>\n | 9.15 Attracting attention to safety-related information 9.15.1 General 9.15.2 Durability and visibility 10 Professional competencies 10.1 General 10.2 Task-related competencies <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
57<\/td>\n | 10.3 Level of proficiency 10.3.1 General 10.3.2 Proficiency level\u00a01 10.3.3 Proficiency level\u00a02 <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
58<\/td>\n | 10.3.4 Proficiency level\u00a03 10.4 Competencies of translators <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
59<\/td>\n | Annex A (informative) Guidance on evaluation A.1 General A.2 Assessing fulfilment of requirements for information for use supporting a particular product A.2.1 Comprehensiveness check A.2.2 Inspection for effectiveness (desk check) A.2.3 Empirical effectiveness check <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
60<\/td>\n | A.2.4 Useful additional checks A.3 Evaluating the fulfilment of requirements for an information management process A.3.1 Process evaluation A.3.2 Competency evaluation A.4 Guidance on conducting an evaluation A.4.1 Result of the evaluation and corrective actions <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
61<\/td>\n | A.4.2 Evaluation of similar information for use (conferrable evaluations) <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
62<\/td>\n | Bibliography <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
66<\/td>\n | Fran\u00e7ais SOMMAIRE <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
70<\/td>\n | AVANT-PROPOS <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
73<\/td>\n | INTRODUCTION Figures Figure\u00a01 \u2013 Concept des informations d’utilisation <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
75<\/td>\n | 1 Domaine d’application <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
76<\/td>\n | 2 R\u00e9f\u00e9rences normatives <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
77<\/td>\n | 3 Termes et d\u00e9finitions <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
83<\/td>\n | 4 Satisfaction aux exigences concernant les informations d’utilisation 4.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
84<\/td>\n | 4.2 \u00c9valuation des informations d’utilisation des produits de consommation 4.3 Preuve documentaire d’\u00e9valuation 5 Principes 5.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
85<\/td>\n | 5.2 Objectif des informations d’utilisation 5.2.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 5.2.2 Informations d’utilisation en tant que partie int\u00e9grante du produit 5.2.3 Orientation vers les publics vis\u00e9s 5.2.4 Utilisation en toute s\u00e9curit\u00e9 du produit pris en charge 5.2.5 Conformit\u00e9 du produit par les informations d’utilisation <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
86<\/td>\n | 5.3 Qualit\u00e9 des informations 5.3.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 5.3.2 Exhaustivit\u00e9 5.3.3 Minimalisme 5.3.4 Justesse 5.3.5 Concision <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
87<\/td>\n | 5.3.6 Coh\u00e9rence 5.3.7 Compr\u00e9hensibilit\u00e9 5.3.8 Accessibilit\u00e9 5.4 Utilisation de processus reproductibles <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
88<\/td>\n | 6 Processus de gestion des informations 6.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 6.2 Analyse et planification des informations 6.2.1 Analyse g\u00e9n\u00e9rale <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
89<\/td>\n | 6.2.2 Publics vis\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
90<\/td>\n | 6.2.3 Supports 6.2.4 Langues 6.2.5 Sources d’informations <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
91<\/td>\n | 6.2.6 Pr\u00e9servation des informations 6.2.7 Gestion des risques 6.2.8 Accords contractuels et contraintes juridiques 6.2.9 Gestion et contr\u00f4le de projets <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
92<\/td>\n | 6.2.10 Gestion de configuration 6.2.11 Gestion des ressources humaines 6.2.12 Assurance qualit\u00e9 6.3 Conception et d\u00e9veloppement, y compris la revue, l’\u00e9dition et les essais 6.3.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
93<\/td>\n | 6.3.2 Conception, collecte et d\u00e9veloppement des informations 6.3.3 Revue, \u00e9dition et essais <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
94<\/td>\n | Tableaux Tableau\u00a01 \u2013 Exemples de m\u00e9thodes empiriques <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
95<\/td>\n | 6.4 Production et distribution 6.5 Pr\u00e9servation, maintien et am\u00e9lioration 7 Contenu des informations d’utilisation 7.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 7.2 Identificateurs 7.2.1 Identification des informations d’utilisation <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
96<\/td>\n | 7.2.2 Identification du produit pris en charge 7.2.3 Identification du fournisseur 7.3 Importance de la conservation des informations d’utilisation imprim\u00e9es <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
97<\/td>\n | 7.4 Conventions de pr\u00e9sentation 7.5 Terminologie 7.6 Acronymes, abr\u00e9viations et termes techniques 7.7 Explication des signaux de s\u00e9curit\u00e9, symboles graphiques et marquages Figure\u00a02 \u2013 Exemples de notification de conservation de l’information <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
98<\/td>\n | 7.8 Description du produit 7.8.1 Description g\u00e9n\u00e9rale 7.8.2 Visualisation 7.8.3 Sp\u00e9cifications <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
99<\/td>\n | 7.9 Accessoires fournis, consommables et pi\u00e8ces de rechange 7.9.1 Accessoires fournis avec le produit 7.9.2 Consommables 7.9.3 Pi\u00e8ces de rechange <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
100<\/td>\n | 7.10 Informations d’utilisation n\u00e9cessaires au cours de la dur\u00e9e de vie du produit pris en charge 7.10.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 7.10.2 R\u00e9emballage du produit pris en charge 7.10.3 Transport et stockage du produit pris en charge 7.10.4 Installation du produit pris en charge <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
101<\/td>\n | 7.10.5 Mise en service du produit pris en charge 7.10.6 Modification du produit pris en charge 7.10.7 Fonctionnement du produit pris en charge <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
102<\/td>\n | 7.10.8 Indications concernant les d\u00e9fauts et les signaux des dispositifs de mise en garde du produit pris en charge 7.10.9 Significations des signaux du produit pris en charge 7.10.10 Maintenance du produit pris en charge par des personnes non qualifi\u00e9es et qualifi\u00e9es <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
103<\/td>\n | 7.10.11 Maintenance de syst\u00e8mes complexes 7.10.12 D\u00e9pannage et r\u00e9paration du produit pris en charge par des personnes non qualifi\u00e9es et qualifi\u00e9es <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
104<\/td>\n | 7.10.13 Remplacement des pi\u00e8ces du produit pris en charge par des personnes non qualifi\u00e9es et qualifi\u00e9es <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
105<\/td>\n | 7.10.14 D\u00e9montage, recyclage, mise au rebut du produit pris en charge 7.11 Informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 7.11.1 Types d’informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
106<\/td>\n | 7.11.2 Localisation des informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 7.11.3 Pr\u00e9cautions pour des publics vis\u00e9s particuliers <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
107<\/td>\n | 7.11.4 Notes relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 7.11.5 Messages de mise en garde <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
108<\/td>\n | 7.11.6 Informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 figurant dans les guides de d\u00e9marrage rapide 7.12 Instructions pour l’assemblage des produits en kit <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
109<\/td>\n | 7.13 Informations d’utilisation pour un syst\u00e8me complexe 7.14 S\u00e9curit\u00e9 des informations et confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es 7.14.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
110<\/td>\n | 7.14.2 Fonctions d\u00e9di\u00e9es au contr\u00f4le d’acc\u00e8s ou \u00e0 la protection des donn\u00e9es sensibles 7.15 Formation 8 Structure des informations d’utilisation 8.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
111<\/td>\n | 8.2 Types d’informations 8.3 Structuration 8.3.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
112<\/td>\n | 8.3.2 Utilisation de mod\u00e8les d’information 8.3.3 Utilisation de crit\u00e8res principaux 8.3.4 Structure d\u00e9taill\u00e9e des instructions \u00e9tape par \u00e9tape Tableau\u00a02 \u2013 Principes de structuration <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
113<\/td>\n | 8.4 Navigation et fourniture des informations 8.4.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 8.4.2 Informations d’utilisation imprim\u00e9es et navigation <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
114<\/td>\n | 8.4.3 Fourniture dynamique <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
115<\/td>\n | 9 Supports et format des informations d’utilisation 9.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 9.2 Durabilit\u00e9 des supports choisis 9.3 Utilisation de d\u00e9monstrations anim\u00e9es ou audiovisuelles <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
116<\/td>\n | 9.4 Emplacement et disponibilit\u00e9 9.5 Informations imprimables 9.6 Interaction avec l’utilisateur et caract\u00e9ristiques de recherche <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
117<\/td>\n | 9.7 Informations d’utilisation t\u00e9l\u00e9chargeables 9.8 Adaptabilit\u00e9 pour les conditions d’utilisation du produit pris en charge 9.9 Coh\u00e9rence du format 9.10 Lisibilit\u00e9, facilit\u00e9 de lecture et intelligibilit\u00e9 9.10.1 Dimensions des polices de texte et hauteurs des signaux de s\u00e9curit\u00e9 et symboles graphiques Tableau\u00a03 \u2013 Exemples d’\u00e9l\u00e9ments pris en compte pour le choix du support <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
119<\/td>\n | Tableau\u00a04 \u2013 Dimensions minimales recommand\u00e9es des polices de texte et hauteurs minimales recommand\u00e9es des signaux de s\u00e9curit\u00e9 et symboles graphiques <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
120<\/td>\n | 9.10.2 Contraste de luminosit\u00e9 maximal 9.10.3 Informations d’utilisation fournies sur le produit pris en charge ou l’emballage 9.10.4 Hauteurs minimales des signaux de s\u00e9curit\u00e9 et symboles graphiques 9.10.5 R\u00e8gles de formulation simple 9.10.6 Fonction des sections d’information 9.11 Utilisation de la visualisation 9.11.1 Symboles graphiques et signaux de s\u00e9curit\u00e9 <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
121<\/td>\n | 9.11.2 Illustrations 9.11.3 Contenu informatif des illustrations 9.11.4 Illustrations avec l\u00e9gendes 9.12 Utilisation des tableaux 9.13 Utilisation des couleurs <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
122<\/td>\n | 9.14 Utilisation des ic\u00f4nes 9.15 Captation de l’attention sur les informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 9.15.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 9.15.2 Durabilit\u00e9 et visibilit\u00e9 <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
123<\/td>\n | 10 Comp\u00e9tences professionnelles 10.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 10.2 Comp\u00e9tences li\u00e9es aux t\u00e2ches <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
124<\/td>\n | 10.3 Niveau de comp\u00e9tence 10.3.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 10.3.2 Niveau de comp\u00e9tence\u00a01 10.3.3 Niveau de comp\u00e9tence\u00a02 10.3.4 Niveau de comp\u00e9tence\u00a03 <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
125<\/td>\n | 10.4 Comp\u00e9tences des traducteurs <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
126<\/td>\n | Annexe A (informative) Recommandations concernant l’\u00e9valuation A.1 G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s A.2 \u00c9valuation de la satisfaction aux exigences des informations d’utilisation pour un produit pris en charge particulier A.2.1 Contr\u00f4le d’exhaustivit\u00e9 A.2.2 Contr\u00f4le d’efficacit\u00e9 (contr\u00f4le documentaire) A.2.3 Contr\u00f4le d’efficacit\u00e9 empirique <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
127<\/td>\n | A.2.4 Contr\u00f4les suppl\u00e9mentaires utiles A.3 \u00c9valuation de la satisfaction aux exigences d’un processus de gestion des informations A.3.1 \u00c9valuation du processus A.3.2 \u00c9valuation des comp\u00e9tences <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
128<\/td>\n | A.4 Recommandations concernant la r\u00e9alisation de l’\u00e9valuation A.4.1 R\u00e9sultat de l’\u00e9valuation et actions correctives A.4.2 \u00c9valuation d’informations d’utilisation similaires (\u00e9valuations concordantes) <\/td>\n<\/tr>\n | ||||||
129<\/td>\n | Bibliographie <\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" IEEE\/IEC International Standard for Preparation of information for use (instructions for use) of products – Part 1: Principles and general requirements<\/b><\/p>\n |